Infobox
Lullabae Szerkesztő
2013. 09. 24 Nyitás
Fordítás és írás Téma
G-PortálSosugary Tárhely
Linda Design
Gergő Köszönet

 

 
Chat
 
Menü
 
Reklám

Vendégkönyv

Cserét kérhetsz chaten.

Maryanne mangafordításai:

trad-manga.gportal.hu

 

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Látogatók
Indulás: 2013-09-24
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. A régi óra titka
1. A régi óra titka : I. Fejezet - A megmentő

I. Fejezet - A megmentő

  2021.03.31. 20:33

A tizennyolc éves, csinos Nancy Drew egy földúton tartott hazafelé új, sötétkék sportautójában. Az apjánál járt, akinek néhány jogi papírt vitt el.

Igazán kedves volt Apától, hogy nekem adta ezt az autót szülinapomra, gondolta. És tök jó, hogy segíthetek neki a munkájában.

Az apja, Carson Drew, aki jól ismert ügyvéd volt River Heights nevű városkájukban, gyakran vitatta meg fejtörést okozó ügyeit szőke hajú, kék szemű lányával.

- Apa a megérzéseimtől függ – mosolygott magában Nancy.


Egy pillanattal később felhördült. Az előtte lévő ház gyepéről egy ötéves forma kislány szaladt az útra. Egy teherautó pont akkor fordult ki a ház bejárójáról, s alig tizenöt méterre volt tőle. A sofőr vadul rádudált a gyerekre, amitől az összezavarodott és éppen a teherautó elé futott. Csodával határos módon a kislánynak sikerült biztonságban átkelni az úton, felhúzta magát egy alacsony kőfalra – ami történetesen egy híd egyik oldalát alkotta. De a következő pillanatban, ahogy a teherautó elsuhant mellette, a gyerek elveszítette az egyensúlyát és átborult a fal túloldalára!

- Te jó ég! – kiáltott fel Nancy, miközben beletaposott a fékbe. Lelki szemei előtt megjelent a kép, ahogy a gyerek a víz mélyére süllyed, talán még a fejét is beütötte egy sziklába. Nancy kipattant a kocsiból és átrohant az úton. A vízpart szélén látta a göndör hajú kislányt, aki a jobb oldalán feküdt mozdulatlanul.

- Jaj, csak nehogy… - Nancy nem merte befejezni a szörnyű gondolatot, miközben lemászott a meredek lejtőn.

Amikor odaért a gyerekhez, megkönnyebbülten látta, hogy a kislány normálisan lélegzett és nem került víz se az orrába, sem pedig a szájába. Egy gyors vizsgálat után megállapította, hogy a gyereknek nem tört el semmije.

Nancy gyengéden felemelte a kislányt, erősen tartotta karjaiban, miközben felküzdötte magát a lejtőn. Ezután átsietett az úton, s meg sem állt a gyerek házáig.

Abban a pillanatban a bejárati ajtó kinyílt és egy idős nő nyomult ki rajta, arca könnyben úszott.

- Judy! Judy!

- Nyugodjon meg, rendben lesz a kislány – szólt gyorsan Nancy.

A nő, meglátva Nancy autóját, izgatottan kérdezte:

- Te ütötted el?

- Nem, nem. Judy a hídról esett le – sietett a magyarázattal Nancy, majd röviden összefoglalta a történteket.

Eközben egy másik, pár évvel fiatalabb nő sietett ki a házból.

- Ó, kicsikém! Mi történt vele?

Ahogy a nő Judy felé nyúlt, Nancy megnyugtató hangon válaszolt:

- Judy jól van. Beviszem a házba és lefektetem egy kanapéra.

Az egyik nő kinyitotta a szúnyoghálós ajtót, a másik pedig mutatta az utat.

- Erre tessék.

Nancy becipelte a kis terhet az előszobán keresztül egy kis, régimódi nappaliba. Amint letette a gyereket a kanapéra, Judy motyogni kezdett és fejét egyik oldalról a másikra forgatta.

- Szerintem hamarosan magához tér – szólt Nancy.

A két nő aggódva figyelte Judyt, miközben bemutatkoztak Nancynek: Edna és Mary Turnernek hívták őket, ők voltak a kislány nénikéi.

- Judy velünk él – magyarázta Edna, az idősebb testvér. – Mi neveljük ketten.

Nancyt kissé meglepte, hogy két idős nő nevel egy ilyen kis gyereket.

Épp a nevét és a címét adta meg, amikor Judy kinyitotta szemeit és körülnézett. Nancyre esett a pillantása:

- Ki vagy te?

- A nevem Nancy. Örülök, hogy megismerhetlek, Judy.

- Láttad, amikor leestem?

Nancy bólintott, mire Mary néni megszólalt:

- Kimentett a folyóból, miután beleestél.

Judy sírva fakadt.

- Soha, de soha nem rohanok át többet az úton, tényleg! – ígérte a két nőnek.

Nancy megnyugtatta, hogy elhiszi. Megsimította a gyerek fejét, aki mosolyogva nézett fel rá. Habár Nancy tudta, hogy Judynak nem esett nagyobb baja, úgy döntött, marad még pár percet, hátha tud segíteni valamit. A gyerek vizes ruháit szárazra cserélték.

Mary Turner a konyha felé indult.

- Jobb, ha keresek orvosságot és hideg borogatást Judynak. Egy jó nagy pukli készül előjönni a fején. Nancy, velem jönnél, kérlek?

Mutatta az utat a konyha felé, ahol elővette az elsősegély-készletet, ami a falon lógott.

- Szeretnék bocsánatot kérni tőled, Nancy, amiért azt hittem, te ütötted el Judyt – kezdett bele a nő. – Sajnos Ednával elveszítettük a fejünket.  Tudod, Judy nagyon kedves a számunkra. Mi neveltük az édesanyját, aki egyke volt, és egészen kicsi korában árva lett. Ugyanez történt Judyval is. A szülei egy hajórobbanásban haltak meg három éve. Szegény kislánynak nincs más rokona rajtunk kívül.

- Judy nagyon egészségesnek és boldognak tűnik – szólt gyorsan Nancy –, szóval biztosan szeret itt élni.

Mary elmosolyodott.

- Megtesszük, ami tőlünk és a csekélyke bevételünkből telik. Néha azonban nem elegendő, sajnos. Eladtunk néhány régi bútort annak a két férfinak, akiket a teherautóban láttál. Nem ismerem őket, de azt hiszem, megfelelő árat kértek.

Mary Turner gondolatai visszatértek a kis Judyhoz.

- Most, amikor még kislány, Edna és én képesek vagyunk a jövedelmünkből eltartani. Viszont a jövő már nem tűnik ilyen rózsásnak. Varrónők vagyunk, de az ujjaink már nem olyan ügyesek a tűvel, mint régen.

Az igazat megvallva, Nancy, abban az időben, amikor Judy szülei meghaltak, Edna és én elgondolkodtunk azon, hogy képesek leszünk-e rendesen gondoskodni Judyról. De elhatároztuk, hogy megpróbáljuk és most a világ minden kincséért sem szeretnénk elveszíteni őt. Teljes szívből megszerettük a kis drágát.

Nancyt meghatotta a történet. Tudta, mi jár a Turner-nővérek fejében – a kiadások megemelkednek majd, és ahogy telik az idő, úgy csökken a bevételük.

- Sajnos Judy szülei nagyon kevés pénzt hagytak rá – folytatta Mary. –  De ragyogó emberek voltak és Judy is épp olyan lesz, mint ők. Zene- és táncórákat kellene vennie, és gimnáziumban tanulnia. De attól tartok, mi soha nem leszünk képesek neki megadni mindezt.

- Judy nyerhet ösztöndíjat vagy más pénzbeli segítséget is kaphat – szólt bíztatóan Nancy.

Mary úgy látta, hogy Nancy együttérzően hallgatta, ezért úgy döntött, megnyílik neki:

- Az apánk unokatestvére, Josiah Crowley régebben segített nekünk. De néhány hónapja meghalt. Évekig hosszú látogatásokat tett nálunk és nagyon bőkezű volt. – Miss Turner felsóhajtott. – Mindig azt ígérte, hogy gondoskodni fog rólunk a végrendeletében – nagyon szerette a kis Judyt – és attól tartok, Edna és én erre alapoztuk Judy jövőjét. De aztán mégsem tartotta be, amit ígért.

Nancy megértően mosolygott a nőre, és inkább nem szólt semmit. Közben arra gondolt, hogy Mr Crowley talán meggondolta magát.

- Josiah később más unokatestvéreinél lakott; ettől fogva a dolgok megváltoztak. Ritkán jött csak hozzánk. De múlt februárban itt járt és ugyanazt a dolgot mondta, mint korábban – hogy Edna és én pénz örökölni fogunk tőle. Annyiszor segített már nekünk, pont ezért furcsálljuk, hogy végül mégsem hagyott ránk semmit.

Mary Turner Nancyre pillantott.

- Talán te ismered a mi jómódú unokatestvéreinket, akikhez Josiah költözött. River Heights-ban élnek. Richard Topham családjára gondolok.

- Két lányuk van: Ada és Isabel? – kérdezte Nancy. – Mert ha igen, akkor ismerem őket.

- Igen, erre a családra gondolok – felelte Mary.

Nancy némi fagyosságot vélt kihallani a nő hangjából.

- Ismered azt a két lányt? – kérdezte Miss Turner.

Nancy nem felelt azonnal. Arra tanították, hogy nem illendő pletykálkodni.

- Ada és Isabel abba a középiskolába jártak, mint én. Nem voltunk közeli barátok. Mi – öhm – nem értettünk egyet pár dologban - fogalmazott óvatosan.

Ezalatt az idő alatt Mary Turner kiválasztott néhány dolgot az elsősegély-dobozból. Most a fagyasztóhoz ment pár jégkockáért. Ahogy elrendezte ezeket a tárgyakat egy tálcán, így szólt:

- Nos, amikor Josiah kuzinunk meghalt, legnagyobb meglepetésünkre Richard Topham előállt egy olyan végrendelettel, amely a Crowley-vagyon végrehajtójaként nevezte meg őt, és amely szerint minden pénzt ő örökölt a feleségével és a lányaival együtt.

- Igen, olvastam róla az újságban – emlékezett vissza Nancy. – Nagy vagyonról van szó?

- Úgy tudom, hatalmas összegről – felelte Mary Turner. – Viszont Josiah nem egy unokatestvére azt állítja, hogy az öreg nekik is azt mondta, amit nekünk – hogy pénzt szeretne ránk hagyni -, és bíróságra akarják vinni az ügyet. – A nő vállat vont. – De azt hiszem, hogy a végrendelet megtámadása reménytelen lenne. Ennek ellenére, Edna és én úgy érezzük, hogy kell lennie egy későbbi változatnak, még ha ezt eddig senki sem mutatta be.

Nancy követte Miss Turnert a nappaliba. A hideg borogatás segített levinni a duzzanatot, ahol Judy beütötte a fejét. Most, hogy meggyőződhetett arról, hogy a kislány rendben van, Nancy bejelentette, hogy mennie kell.

- Majd látogass meg, amilyen hamar tudsz – szólt Judy. – Megkedveltelek, Nancy. Te vagy az én megmentőm.

- Mindenképpen – felelte Nancy. – Én is kedvellek téged. Igazi sportember vagy!

A gyerek nagynénjei újra és újra megköszönték Nancynek, hogy megmentette Judyt. A látogató alig ért az ajtóhoz, amikor Edna hirtelen megszólalt:

- Mary, hol van az ezüst teáskannánk?

- Itt van a teázóasztalkán… Ó, eltűnt!

Edna az ebédlőbe szaladt.

- Az ezüst gyertyatartók! Azok is eltűntek!

Nancy zavartan megállt az ajtó előtt.

- Úgy értik, hogy ellopták őket? – kérdezte.

- Csakis azok a férfiak lehettek, akik a bútorokat vették tőlünk! – mondta Mary Turner, aki egészen fehér lett, mint a fal.

Nancy azonnal a teherautóban ülő két férfira gondolt.

- Kik voltak azok a férfiak? – kérdezte.

- Ó, Mary, hogy lehettünk ennyire óvatlanok? – jajveszékelt Edna Turner. – Nem tudjuk, kik voltak. Csak bekopogtak az ajtón, és megkérdezték, van-e eladó régi bútorunk… Soha többé nem látjuk az ezüstöket!

- Nem olyan biztos az – szólt Nancy. – Felhívom a rendőrséget.

- Ó, drágám! – mondta bánatosan Mary. – A telefonunk nem működik.

- Akkor megpróbálom elcsípni azt a furgont! – jelentette ki Nancy. – Hogy néztek ki a férfiak?

- Alacsonyak voltak és nagydarabok. Az egyiknek sötét haja volt, a másiknak világos. Mindkettőnek nagy orra volt. Csak ennyire emlékszem.

- Én is – tette hozzá Edna.

Egy gyors köszönéssel Nancy kisietett a házból a kocsijához.

 

 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?